Tradução, transliteração, leis, explicações e comentários das orações judaicas dos dias de semana conforme o costume sefaradi.
Coordenado e comentado pelo Rabino Isaac Dichi (Rav Dichi), da Congregação Mekor Haim, o Sidur Sucath David traduzido para português foi um trabalho de mais de 10 anos, desenvolvido pela equipe da Congregação Mekor Haim.
A obra traz o procedimento das orações judaicas dos dias de semana, baseado nos livros de leis judaicas dos grandes rabinos de nossa geração e das gerações passadas.
Além das explicações dos trechos das orações, o Rabino Dichi explica muitas das cavanot, os pensamentos e intenções, a serem realizados durante a tefilá.
Перевод, транскрипция, законы, разъяснение и комментарии еврейских молитв будней, как обычно Sephardic.
Согласованные и прокомментировал раввин Исаак Dichi (Рав Dichi), Конгрегация Mekor Хаим, Сидур Sucath Дэвид португальски была работой более 10 лет, разработанная командой Конгрегации Мекора Хаима.
Она несет в себе порядок еврейских молитв будней, на основе книг еврейских законов великих раввинов нашего поколения и прошлых поколений.
В дополнение к разъяснениям разделов молитвы, раввин Dichi cavanot объясняет многие из мыслей и намерений, которые будут проведены в течение Тэфила.